donderdag 12 januari 2017

Vloeken doe je zo

Vloeken. Niet iets dat ik toejuich of ieder dag doe, maar soms is het gewoon lekker om een krachtterm te gebruiken. Bijvoorbeeld als je je teen stoot, of als je de trein mist of als een doosje blauwe bessen openspringt en alles op de grond belandt.... Dat had ik dus vanmorgen nog.

Voetbal

Uit het woordenboek maak ik op, dat vloeken heus niet altijd met godslastering te maken heeft; het betekent ook gewoon "lelijke woorden zeggen". Eigenlijk wist ik dat al lang al en op een of andere manier kom ik regelmatig maffe gevallen tegen. Neem die keer, járen geleden, toen ik als talenstudentje assisteerde bij een groot voetbaltoernooi in Maastricht. Er waren verschillende Franse jeugdteams en zoals dat meestal gaat op die leeftijd: ze wilden internationaal leren vloeken. Wij - een paar assistenten - leerden hen een heel grof woord, namelijk "fiets". Ja, fiets. Gemiste strafschop: fiets! Gele kaart: FIETS!! En de Nederlandstalige bezoekers maar lachen. Het duurde even voordat onze Franse gasten doorhadden, wat er aan de hand was...

Muppets

Dat is dan in het echte leven. In films valt ook een hoop te horen aan vloeken. Soms ronduit grof (Wolf of Wall Street? Beverly Hills Cop?), soms gewoon heel grappig omdat er bijvoorbeeld alleen maar in een andere taal wordt geroepen. Neem The Muppets. In hun film "Muppets Most Wanted" uit 2014 roept Kermit (of is het z'n dubbelganger?) tijdens z'n karate-oefeningen heel hard "Kremlin! Poetin!". Oef, heel schokkend hoor!

Er zit muziek in!

Russisch is trouwens een populaire taal als het gaat om gefingeerde vloeken. In de film "Rise of the Guardians" (2012) uit de kerstman z'n verbazing met een welgemeend "Sjostakovitsj! Rimsky-Korsakov!". Ter info: dat zijn Russische componisten. En de kerstman heeft trouwens Russische roots, alleen daarom is de film de moeite waard om te kijken (!).

Zo zie je maar: de ene vloek is de andere niet. En die blauwe bessen? Die heb ik gewoon opgegeten, Kremlin Poetin!!